Alcesti

Alcesti Euripides Guido Paduano
  • Title: Alcesti
  • Author: Euripides Guido Paduano
  • ISBN: 9788817169318
  • Page: 254
  • Format: Paperback
  • Alcesti Euripides Guido Paduano Alcesti Alcesti la pi antica fra le tragedie di Euripide a noi pervenute Ispirata a un mito di cui si narra anche nel Simposio di Platone essa mette in scena una storia d a che ha per protagonisti il re di
    Alcesti la pi antica fra le tragedie di Euripide a noi pervenute Ispirata a un mito di cui si narra anche nel Simposio di Platone, essa mette in scena una storia d a, che ha per protagonisti il re di Tessaglia Admeto e la sua sposa Alcesti Admeto ottiene da Apollo la possibilit di sfuggire alla morte, a patto che un altro si sacrifichi al posto suo A dare la vitAlcesti la pi antica fra le tragedie di Euripide a noi pervenute Ispirata a un mito di cui si narra anche nel Simposio di Platone, essa mette in scena una storia d a, che ha per protagonisti il re di Tessaglia Admeto e la sua sposa Alcesti Admeto ottiene da Apollo la possibilit di sfuggire alla morte, a patto che un altro si sacrifichi al posto suo A dare la vita per lui non sono i vecchi genitori, n gli amici fidati, ma la giovane moglie, che con l estremo dono di s attesta la forza di una passione capace di andare oltre la morte Ci che affiora dalle scene pi toccanti dell opera l intuizione del valore assoluto dell eros, compatibile anche con la sfera della morte, nella quale i due sposi proiettano la durata perenne del loro legame L analisi di Paduano fa emergere la sottile strategia del testo, offrendo prospettive critiche di grande interesse.
    • [KINDLE] ß Alcesti | by ☆ Euripides Guido Paduano
      254 Euripides Guido Paduano
    • thumbnail Title: [KINDLE] ß Alcesti | by ☆ Euripides Guido Paduano
      Posted by:Euripides Guido Paduano
      Published :2019-03-03T20:27:47+00:00

    About Euripides Guido Paduano


    1. Greek Euripides Ancient Greek ca 480 BC 406 BC was the last of the three great tragedians of classical Athens the other two being Aeschylus and Sophocles Ancient scholars thought that Euripides had written ninety five plays, although four of those were probably written by Critias Eighteen of Euripides plays have survived complete It is now widely believed that what was thought to be a nineteenth, Rhesus, was probably not by Euripides Fragments, some substantial, of most of the other plays also survive More of his plays have survived than those of Aeschylus and Sophocles together, partly because of the chance preservation of a manuscript that was probably part of a complete collection of his works in alphabetical order.enpedia wiki Euripides


    847 Comments


    1. Last night, on our first evening of the Adelaide Fringe, we saw a fine production of Alcestis by the Scrambled Prince Theatre Company It was most enjoyable, but I m afraid that on returning home I immediately went and looked up an online translation Could it really be the case that the dialogue between Death and Apollo in the second scene consisted mostly of off colour BDSM jokes You will probably not be astonished to hear that the answer is no I hang my head in shame That I, of all people, shou [...]

      Reply

    2. Por Escul pio ter dado vida aos mortos, foi punido por Zeus que o eliminou com um raio Apolo , irado, matou os Ciclopes Como castigo, Zeus condenou o filho a pastar vacas na cidade grega de Feres, cujo rei era Admeto.Quando Admeto adoeceu, Apolo, por bondade , negociou a vida dele com T natos a Morte Admeto aceitou a d diva, convencido que algum servo, ou os pais, se ofereciam imediatamente para morrer por ele Todos recusaram Apenas a esposa, Alceste, aceitou o sacrif cio H rcules visita Admeto [...]

      Reply

    3. I m pretty sure this was either a masterpiece or a train wreck I m leaning towards masterpiece Admetus knows he will die soon, but Death offers him the chance to live if he can find someone to take his place Admetus wife, Alcestis, accepts As Latti writes in the introduction, the tale isn t so much How noble must a wife be to take her husband s place in death, as How selfish and cowardly must a husband be to let his wife die for him But Heracles rescues Alcestis and brings her back to life in th [...]

      Reply

    4. The translation read is that of Richmond Latti.Alcestis has long been viewed as somewhat of a problem play It was not produced as one of the traditional trilogy of tragic plays performed in Athens but rather was substituted for the satyr play that always followed them Thus, it has long been disputed whether it is a comedy or a tragedy, and over the years it has been performed both ways The story draws from Greek mythology Admetus, king of Thessaly, had been told long ago that Death would come fo [...]

      Reply

    5. Death and Resurrection in Ancient Greece9 April 2012 I can now understand why they call this a problem play for most of the play it is a tragedy but suddenly, at the end, everything turns out all right One commentary I have read on this raises the question of whether it is a masterpiece or a train wreck What we need to remember though is that this would have been one of the seven plays of Euripides that were selected to be preserved and I say this because unlike the other two classic playwrights [...]

      Reply

    6. Euripides M 480 M 406 ki iler kimlerdir, rolleri nelerdir Admetos, kendisi, ba ndan olaylar ge en ki i, l me mahkum olmu Alkestis, Admetosun kar s , fedakar, yerine l m kabul etmi Pheres, babas , cenazede biraz tart rlar nk can n , o lu yerine vermemi tir.

      Reply

    7. Euripid, tvorac ljudske svesti

      Reply

    8. Really like the story and the commentary was very insightful

      Reply

    9. Admetos, king of Thessaly, is cursed to die young Being a good king, the call goes out for someone to take on his early death After everyone declines, including his aging parents, his wife, Alcestis, chooses to die First and foremost, this play is a meditation on the horror of profound loss In the stark wailing language of Greek plays, that emotion is distilled and magnifiedMETOS a pain too huge to utter.Pain, dark pain.Instead of light painNo refuge anywhere in meFrom this fire, this huge dark [...]

      Reply

    10. ALCESTIS Euripides This is an interesting play that deals with death and how people react to it We learn that Admetis, the king of Pherae, has been marked by Death He is offered the opportunity to avoid it if he can find a volunteer who is willing to die in his place He canvasses his mother and father and various other nobles of the city No one raises his hands It is his young wife, Alcestis, who volunteers to take his place We arrive after this has been decided, and Alcestis is on her death be [...]

      Reply

    11. This is a review of the play, not this translation I read Paul Roche s translation, which as usual was clear but not smashingly elegant.Bleak is the roadI am coming.Alcestis, the earliest of his extant plays, shows Euripides doing what he does best overturning the rocks of myth and poking at the worms underneath The story Admetus has been promised by his buddy Apollo that he can escape death if, when his time comes, he can convince someone else to die in his place Sadly, no one wants to do this [...]

      Reply

    12. Death I know.I know what I m up against.You and your bright ideas, for one.You will find the minds of human beingsWith lunatic illusions,A general anaesthesia,A fuzzy euphoria,A universal addictionTo the drug of their games,Chasing a ball or power or money,Or torturing each other,Or cheating each other All that drama You know it.But I cannot understand why you do it.As far as I am concerned, their birth cryIs the first cry of the fatally injured.The rest is you and your morphine.That is wht they [...]

      Reply

    13. Timeless play, awesome translation My review from 2003 which is apparently too long for this site 4000 character limit Wha usersvejournal _quodlib Some favorite bits DEATHDon t you know how paltry and precariousLife is I am not a god.I am the magnet of the cosmos.What you call deathIs simply my natural power,The pull of my gravity And lifeIs a brief weightlessness an aberrationFrom the status quo which is me.Their lives are the briefest concession,My concession, a nod of permission.As if I dozed [...]

      Reply

    14. A treasure of Ancient Greek Alcestis was written in 438 B.C and is probably the earliest of nineteen surviving plays of Euripides he wrote about 90 Euripides was one of the great tragedians of classical Athens beside Aeschylus and Sophocles Alcestis is telling us the story of the king Admetus Through the trickery of his friend, the god Apollo, Admetus escapes Thanatos, Death Apollo laments the situation he has gotten his friend into He had persuaded Death to take a substitute for Admetus.It seem [...]

      Reply

    15. A matter of life and death, and the unavoidable character of the latter, with a strange morality When Admetus allows his wife to die instead of him, challenges the notion of dying in the precise moment that was meant to be His own father highlights this fact as cowardice that deprives him of the moral authority to ask for a better behavior of his part.The play takes a happy turn when the husband s friendship with Heracles grants the comeback of the deceased wife As other reviewers pointed out, i [...]

      Reply

    16. En el a o 438 a.C se representa esta obra de Eur pides Es la primera cronol gicamente entre las que se nos conservan hasta el d a de hoy de este autor.Versa sobre Alcestis, que entrega su vida para salvar la de su marido, el rey Admeto Es bastante rid cula la raz n que engendra esta problem tica, pero bastante humana un olvido Efectivamente, Admeto olvida el d a de la boda de hacer los sacrificios a la diosa Artemis tambi n conocida como Artemisa y esto decanta en la venganza por parte de la dio [...]

      Reply

    17. Probably the most entertaining and amusing Greek tragedy I ve read thus far.

      Reply

    18. Translation I read by Paul Roche.well this was interesting Alcestis dies instead of her husbandah i know very tragic and allbut this play was kinda comical especially that ending.

      Reply

    19. So, I actually read this twice last night.Somehow I already had a copy of Alcestis, translated by Diane Svarlien Usually, before reading a classic, I try to preview the first few pages of various translations and choose the one I like best But I plunged in ahead with the copy I had due to convenience.What a mistake I finished Svarlien s rendering of Alcestis both baffled and disappointed Was it all going to be a downward spiral from now on with Euripides works, plays without even a glimmer of th [...]

      Reply

    20. I love Euripides as a playwright Alcestis is very morally complex and has a fascinating deconstruction and investigation of Admetus I also find the heroic language, which is usually saved for male heroes, being applied to Alcestis Though, I do think that Admetus mourning does drag on and the ending undoes the tragic element of the play somewhat But, I forgive the shortcomings because they are part of the genre and Euripides themes as a playwright.

      Reply

    21. Admetus Euripides .

      Reply

    22. In Alcestis, Admetus is a king who is doomed to death by well, Death himself, to put it simply however, Death agrees to spare Admetus early demise if someone else is to take his place Alcestis, the king s wife, agrees to die in place of her husband, and so she dies, but not before she tells Admetus to never marry again As a result, Admetus tells her that he will never marry again in fact, he goes an extra step and agrees to never party again like he was used to doing Soon after, Heracles shows u [...]

      Reply

    23. Nette klassische Trag die mit untypischem Happy End Demonstriert die Kraft der G tter, und dass Gastfreundlichkeit sich auszahlt.Man kann es leicht in 1 bis 2 Stunden durchlesen und hat trotzdem viel nachzudenken ber den Tod und den Familienzusammenhalt und die Liebe Man fragt sich unwillk rlich f r wen man bereit w re zu sterben Zwischendurch war es mir manchmal etwas zu viel Gejammere und auch Admed ist mir nur so halbsympathisch, deswegen ein Abzug, wobei das Gejammere bei griechischen Trag d [...]

      Reply

    24. I would love to give this play the full five stars, but despite Euripides fame and talent, this play was filled with way too many lamentations by the main characters except for Heracles, who was probably the best character I loved this story, from beginning to end.I would recommend this to anyone who enjoys a good tragedy.

      Reply

    25. O,ce fericiti sunt oameniii ceilipsiti de nevasta si de copii Ei tin doar un suflet si sarcina lui mai lesne e de nduratIn schimb ,ce priveliste crunta sa veziodrasle bolnave si paturi de nuntazdrobite de moarte,cind ai putea sa stainensurat si fara copii.

      Reply

    26. This is only the second Euripides play I ve read, but it might end up being the last The premise of it is really good, but the execution did not move me at all The majority of the play seems to be taken up by Admetus bemoaning in a rather querulous tone, I thought the loss of his wife I thought that the most interesting things about the premise were left basically unexplored, and I was not convinced by the resolution, which I thought didn t deal with the question of what Alcestis and Admetus s r [...]

      Reply

    27. I m definitely enjoying Euripides than Aeschylus The scene with Herakles telling of his labors at a party was a blast Herakles clearly wanted to stay on the story of wooing the belt away from Hippolyta of the s, but his companion rushed him on to other labors A rather pleasant diversion away from the constant tragedies that has been the theater up to this point A small note is that this is the Ted Hughes translation and not what the metadata claims.

      Reply

    28. This was a long one to get finished I started this one before we left Hawaii and finally completed it this evening Alcestis was little known to me compared with other classics I found this plays plot not as grasping as Oedipus or Antigone Without that riveting underlying tragedy known only to the audience, there is very little else Hercules has his part yet the feat he accomplishes is glossed over Overall a good but bland classic.

      Reply

    29. This was different from Herakles, Hekabe, and Hippolytos not just because the title doesn t start with H sorry , and it was really refreshing Apparently it can be read as either a tragedy or a comedy, and that brings an interesting and kind of unpredictable dynamic to the reading experience The other three tragedies, while also great, got a bit tiresome.I m so excited to read Anne Carson s translations of this, along with Herakles, Hekabe, and Hippolytos

      Reply

    30. Ne vidim razloga to bi ova drama digla toliku zbrku Vidim samo jednu temu koja se ponavlja kroz cijelih trideset stranica, ukra ena pjevanjima koja jedva imaju smisla, i likove toliko dosadne izuzev Herakla da ni sama smrt ih ne mo e iskupiti.

      Reply

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *